-
1 ёмкостью не более 230 л
Ёмкостью не более 230 л-- Container is any vessel of 230 l or less capacity used for transporting or storing liquids.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ёмкостью не более 230 л
-
2 более
•He obtained boron of better than 98% purity.
•In excess of one in ten elderly people suffer with this problem at some stage.
•The compound forms complexes with over (or more than) ten elements.
* * *Более (230)-- For the purpose of this study, the 230+ [plus] specific causes provided in the EEI reporting format to identify problem areas were consolidated into 53 cause groups. Более (+ численное значение)Hence, the effective power law between confining pressure and elastic wave velocities would have an exponent greater than 1/6.In curve (c) we observe a reduction of more than 30 percent in the time to buckling.—не отличаться более, чем на—не отличаются одно от другого более, чем на—обращать более пристальное внимание наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > более
-
3 метапсихология
Термин, используемый Фрейдом для обозначения подхода к явлениям, лежащим за пределами сознательных переживаний, буквально — "за психологией" — в том смысле, в котором психология понималась и применялась в его время. Метапсихология представляет высший уровень абстракции в континууме "клиническое наблюдение — психоаналитическая теория" (Waelder, 1962) и служит концептуальным средством установления системы координат для клинических данных и психоаналитических положений более низкого уровня.Метапсихология условно представлена пятью широкими системами или подходами: динамическим, экономическим, структурным, генетическим и адаптивным. Первые три принадлежат Фрейду. Последние два имплицитно содержатся в его работах, а также представлены в работах поздних теоретиков психоанализа; Рапапорт и Джилл первыми эксплицитно обозначили их как подходы. Заложенные в них теоретические принципы иногда представлены в виде моделей, теоретических систем, призванных помочь изучению и пониманию.Динамический подход постулирует наличие в психике направленных психических "сил", каждая из которых имеет источник, величину и объект. Этот подход дает возможность теоретических рассуждений о побуждении и конфликте (например, между инстинктивными влечениями и ограничениями).Экономический подход предполагает распределение в психическом аппарате психической энергии, для рассмотрения чего предлагаются теоретические рассуждения о возбуждении и формах и природе разрядки. Существенными для данного подхода являются представления о количестве и сущности энергий, порогах, законах аккумуляции и разрядки. Этот подход приводит нас также к мысли о том, что внутри психики действуют и отличные от интенциональности законы.Структурный подход постулирует, что повторяющиеся и стойкие психические феномены обретают в психике более или менее организованную репрезентацию и что можно охарактеризовать природу этих репрезентаций. Они включают черты характера, защиты, навыки, моральные нормы, установки, интересы, воспоминания, идеалы. Первоначальная модель Фрейда, называемая топографической, состояла из трех систем: сознательного, предсознательного и бессознательного. Феноменологию сознательного и бессознательного он рассматривал как релевантную идеации и эмоциям, находившимся в центре клинических интересов и теоретических построений того времени. Вследствие теоретической ограниченности и противоречивости этой модели Фрейд в 1923 году предложил трехкомпонентную модель. Фрейд постулировал, что изначально энергетическое Оно борется с исполнительным органом, Я, которое помимо уравновешения влечений Оно и внешней реальности вынуждено обманывать напряжения, исходящие из Сверх-Я, хранилища и выражения совести и идеалов.За трехкомпонентной моделью последовали, но не отменили ее, другие модели. В одной из них, которую можно обозначить как суперординатное Я, внимание фокусируется на Я как на главном исполнительном и адаптивном органе. Сторонниками этой модели были Анна Фрейд, Хайнц Гартманн, Эрнст Крис, Рудольф Лёвенштейн, Давид Рапапорт и Эрик Эриксон, работы которых послужили развитию общей психологии. В модели Мелани Кляйн постулируется наличие очень ранних патологических структур, которые персонализируются и приписываются себе или другим спутанными и деструктивными способами. В теории объектных отношений утверждается многообразие примитивных ядер Самости, которые, в силу своей патологической природы, не интегрируются в единую связную и упорядоченную систему. В психологии Самости Кохута функционирование и связность постоянной "биполярной Самости" подвергаются угрозе из-за недостаточной структурированности, проистекающей из детских переживаний, которые вызваны взаимодействием с патологически разочаровывающими и неэмпатическими фигурами родителей.Генетический подход обеспечивает концептуализацию временных параметров интрапсихических феноменов. Главное внимание уделяется прогрессивному развитию от младенчества до взрослого возраста; при этом считается, что понимание психики взрослого невозможно без знания фактов и обстоятельств его детства. Не менее важно и то, что генетический подход обеспечивает возможность концептуализации регрессивных феноменов, а также оценку настоящего и будущих перспектив индивида.Адаптивный подход предполагает изучение межличностных и социальных феноменов, влияющих на психику индивида или испытывающих влияние с ее стороны.Кроме пяти вышеупомянутых подходов существует множество допущений, распространенных столь широко, что их не выделяют в отдельные подходы, а рассматривают внутри названных. Назначение метапсихологии прежде всего состоит в построении такой теории психики, в которой человек рассматривается как биопсихическая целостность, как существо, овладевающее внутренней и внешней средой на основе данных ему и развивающихся способностей и при этом борющееся со своим животным началом. Система должна давать картину психологически детерминированных психических феноменов, противопоставляя их тем, что возникают случайно или на основе биологических или физических законов; она должна строиться, последовательно ориентируясь на принципы каузальной логики, а не телеологии. Она должна допускать множественное причинное объяснение, действуя путем конвергенции или дивергенции относительно данного элемента. Закономерности и параметры должны быть, по сути, безличны; личные рассуждения уместны на уровне, близком к наблюдениям или клиническому теоретизированию.Фрейд рассматривал свои теории как своего рода концептуальные "строительные леса", подлежащие перестройке в соответствии с новыми наблюдениями и дедуктивными заключениями. Несмотря на противоречивость, отчасти вследствие отдаленности от клинических наблюдений, метапсихология рассматривается большинством аналитиков как необходимая, полезная и гибкая теоретическая система.\Лит.: [221, 303, 710, 853]Словарь психоаналитических терминов и понятий > метапсихология
-
4 аҕа
1. 1) старший; мин киниттэн аҕабын я старше его; аҕа табаарыс старший товарищ; аҕа киһи старший; аҕа дьону кытта мөккүһүмэ не пререкайся со старшими; 2) перен. разг. более сильный, опытный; авторитетный; бу миигиттэн аҕа охсооччу этот косарь сильнее меня; 2. 1) отец || отцовский; ииппит аҕа приёмный отец; ыал аҕата отец семьи; сүтүөр аҕа отчим; аҕа кылын тесть; аҕа ууһа отцовский род; аҕа баһын тосту олорбут он превзошёл отца своими делами, он затмил славу своего отца; аҕатын туйаҕын хатарыыһы он будет достоин своего отца; аас аҕата, иринньэх ийэтэ погов. отец голодных, мать сирот (о добром человеке); 2) перен. зачинатель, основоположник; саха литературатын аҕата основоположник якутской литературы \# аҕа дойду отечество. -
5 ASE
сервисный элемент прикладного уровня (прикладной системы). Модуль прикладного процесса или пользовательской программы, поддерживающий обычно требуемый набор служб, относящихся к тому или иному приложению, как то: установление связей с данным приложением, перенос файлов, электронная почта или выполнение приложения на удаленном участке. ASE представляет собой интегрированный набор функций, которые в совокупности обеспечивают одну или более коммуникационных возможностей, относящихся к тому или иному приложению.специализированная прикладная система (TCAP)Англо-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > ASE
-
6 IPX/SPX
- Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange. IPX используется в качестве основного протокола в сетях Novell NetWare для обмена данными между узлами сети и приложениями, работающими на различных узлах. Протокол SPX содержит расширенный по сравнению с IPX набор команд, позволяющий обеспечить более широкие возможности на транспортном уровне. SPX обеспечивает гарантированную доставку пакетов. -
7 предлагать
Русскому предлагать соответствуют синонимы offer, suggest и propose. Предлагать в значении 'заявлять о своей готовности сделать что-л. для другого' или 'предоставлять что-л. в распоряжение другого' соответствует глаголу offer: предложить книгу – to offer a book; предложить помощь – to offer somebody help (to offer to help somebody). Предлагать в значении 'предоставить что-л. на рассмотрение или обсуждение' эквивалентно глаголу suggest и более официальному propose: предложить план – to suggest a plan и to propose a plan; предложить сделать замену – to suggest making (to make) a change и to propose making (to make) a change.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > предлагать
-
8 ситуационный подход
contingency approachангл."концепция, утверждающая, что оптимальное решение есть функция факторов среды в самой организации (внутренние переменные) и в окружающей среде (внешние переменные). В данном подходе сделана попытка интегрировать отдельные аспекты исторически предшествующих школ управления путем сочетания определенных приемов. Концепция управления в конкретных ситуациях для более эффективного достижения целей организации. Известен под названием ""конкретный подход""."Русско-английский глоссарий к книге Мескона > ситуационный подход
-
9 хозяин
сущ.1. landlord, landlady; 2. host, hostess; 3. master, mistress; 4. owner; 5. housewife; 6. employer; 7. bossРусское хозяин указывает на главенствующее положение кого-либо, но не указывает по отношению к кому или чему человек является хозяином. В английских эквивалентах именно эта конкретизация чрезвычайно существенна.1. landlord , landlady — хозяин, хозяйка, владелец жилья, гостиницы, дома или квартиры, владелица жилья, гостиницы, дома или квартиры (по отношению к жильцам, квартиросъемщику): The landlady asked the tenant to pay a two months advance in rent. — Хозяйка попросила квартиранта заплатить за два месяца вперед. The landlady refused to serve a drunk client. — Хозяйка гостиницы/паба отказалась обслуживать пьяного клиента.2. host , hostess — хозяин, хозяйка ( по отношению к гостям): The host and the hostess saw the guests to the door. — Хозяева проводили гостей до дверей. Не is a generous host and entertains a lot. — Он щедрый хозяин, у него часто бывают гости. Не asked his sister to act hostess. — Он попросил сестру быть за хозяйку.3. master , mistress — хозяин, хозяйка (по отношению к слугам, прислуге, животным, а также по отношению к другим домочадцам более низкого социального положения): When the master was out the servants idled the time away. — В отсутствие хозяина слуги бездельничали. The cook was irrationally afraid of the mistress. — Кухарка без всяких на то причин боялась хозяйки. «Who is the master of the house?", shouted the husband exasperated at the endless argument with his wife. — «Кто в доме хозяин?» — закричал муж, доведенный до исступления бесконечным спором с женой. She was a just but an exacting mistress. — Она была справедливой, но требовательной хозяйкой.4. owner — хозяин, хозяйка, владелец, владелица: «Who is the owner of the house?", asked the policeman. — «Кто хозяин/ владелец дома?» — спросил полицейский. Не was the owner of a small shop. — Он был владельцем небольшого магазина./Он был хозяином небольшого магазина. She became the owner of the family castle after the death of the real owner, the baron. — Она стала владелицей фамильного замка после смерти его настоящего хозяина, барона.5. housewife — хозяйка, домашняя хозяйка ( неработающая женщина): She is a bad housewife. — Она плохая хозяйка./Она не умеет вести хозяйство.6. employer — хозяин, работодатель ( по отношению к служащим и рабочим предприятия): The employer refused to consider the demands of the Trade Union. — Хозяин отказался рассматривать требования профсоюза. The employees and the employer came to a consensus on the issue of additional payment. — Служащие и работодатель пришли к соглашению/ консенсусу по вопросу о дополнительной оплате. The employer is looking for a good manager. — Хозяин ищет хорошего менеджера.7. boss — хозяин, начальник (разговорная форма, часто используется как обращение): The boss is angry, don't talk back/object to him too much. — Хозяин зол, не перечь ему слишком. Hi, boss, glad you are back. — Привет, босс, хорошо, что вы вернулись. -
10 микрофильм в отрезке
1) Polygraphy: imitized film, microfilm strip2) Makarov: film strip (длиной не более 230 мм), microfilm strip (длиной не более 230 мм), strip, strip microfilmУниверсальный русско-английский словарь > микрофильм в отрезке
-
11 third-class mail
связь, амер. почтовые отправления третьего класса (по сниженному тарифу весом не более 230 г., пересылаемые в незапечатанных конвертах)Syn:bulk mail, Standard Mail (A) -
12 film strip
['fɪlmˌstrɪp]1) Общая лексика: диафильм2) Техника: кинолента, киноплёнка, отрезок плёнки3) Текстиль: плёночный картон (жаккардовой машины)4) Реклама: лента плёнки -
13 microfilm strip
1) Полиграфия: микрофильм в отрезке2) Макаров: микрофильм в отрезке (длиной не более 230 мм) -
14 third-class mail
1) Экономика: почтовая служба доставки бандеролей2) Реклама: почтовые отправления третьего класса (по сниженному тарифу весом не более 230 г., пересылаемые в незапечатанных конвертах) -
15 почтовые отправления третьего класса
Advertising: third-class mail (по сниженному тарифу весом не более 230 г., пересылаемые в незапечатанных конвертах)Универсальный русско-английский словарь > почтовые отправления третьего класса
-
16 ёмкость
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ёмкость
-
17 film strip
1) диафильм2) микрофильм в отрезке (длиной не более 230 мм)3) ленточный шрифтоносительАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > film strip
-
18 microfilm strip
микрофильм в отрезке (длиной не более 230 мм)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > microfilm strip
-
19 Abilene Network
экспериментальная высокоскоростная компьютерная сеть, созданная в 1999 г. некоммерческим консорциумом Internet2. Сеть объединяет более 230 американских университетов, научных центров и других организаций, расположенных во всех штатах США, а также в Округе Колумбия и Пуэрто-Рико. Предназначается для исследований в области передовых сетевых технологий и ПО. Сеть получила название по железнодорожной ветке, проложенной в 1860-х годах у города Абилин в штате Канзас. Для своего времени это был невероятно амбициозный проект, "раздвигавший границы обитаемой Америки"см. тж. backbone networkАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > Abilene Network
-
20 microfilm strip
микрофильм в отрезке (микроноситель визуальной информации, одна из 5 микроформ на базе МФ)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > microfilm strip
См. также в других словарях:
DFS 230 — DFS 230 … Википедия
Mercedes-Benz 230 SL — Mercedes Benz W113 … Википедия
Список городов России с населением более 100 тысяч жителей — По итогам переписи 2010 года cреди 1100 городов России[1] 163 города имели численность населения более 100 тыс. жителей (а также ещё 2 округлённо), входя в категории больших, крупных, крупнейших городов и городов миллионеров[2]. При этом ещё 1… … Википедия
Города мира с населением более 100 тысяч жителей — Содержание 1 Европа 1.1 Австрия 1.2 Азербайджан (также в Азии) 1.3 … Википедия
Список городов США с населением более 100 тысяч жителей — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Города … Википедия
Список снукеристов, сделавших 100 и более сенчури-брейков — Снукеристы, сделавшие 100 и более сенчури брейков профессиональные игроки в снукер, которые сделали в профессиональных турнирах[1] 100 и более сенчури брейков. Ниже представлен полный список этих игроков с некоторыми дополнительными показателями … Википедия
ГОСТ Р 12.4.230.1-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р 12.4.230.1 2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз. Общие технические требования оригинал документа: 3.1 астигматизм: Максимальная разность рефракций между двумя главными меридианами,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Список хоккеистов НХЛ, сыгравших 1000 и более матчей — Это список хоккеистов, сыгравших как минимум 1000 матчей в регулярных сезонах Национальной хоккейной лиги по конец сезона 2011 12 включительно. Таких игроков 279. Последний в этом списке Берни Федерко, сыгравший 1000 матчей; первый Горди Хоу, на… … Википедия
Список городов Северного экономического района с населением более 20 тысяч человек — Города Северного экономического района с населением более 20 тысяч человек Город Основан № в 1989 № в 2010 1897 1926 1939 1959 1970 1979 1989 1992 1996 2000 2002 2005 2008 2010 Апатиты 1926 4,0 14,0 45,6 62,0 88,0 87,5 73,0 69,5 64,4 63,3 62,2 59 … Википедия
Города Европы с населением более 500 тысяч человек — Города Европы с населением более 500 тысяч человек. Таких городов в Европе по состоянию на середину 2012 года насчитывается 91, среди которых 33 города имеет население более 1 000 000 жителей. В списке приведены официальные данные о численности… … Википедия
Список городов Ирана с населением более 100 тысяч жителей — Города Ирана с населением более 100 тыс. жителей # Город Персидское название Остан Население 1 Тегеран تهران техрон Тегеран 7 797 520 2 Мешхед مشهد машхад Хорасан Резави 2.427.316 3 Исфахан اصفهان эсфахон Исфахан 1 602 110… … Википедия